Saiba mais sobre O Hobbit, Senhor dos Anéis…

Na TABACARIA: Áudio e texto de J.R.R.Tolkien

Gandalfsmoking

 

Está disponível gratuitamente na Biblioteca Britânica Digital (British Library) dois audios do professor J.R.R.Tolkien.

A descoberta ocorreu em 2008, e foi logo digitalizado o audio e colocado o audio a disposição do público (a lei de direitos autorais para audios é diferente da nossa, em que o prazo para expirar direitos conta-se cinquenta anos a partir do momento da gravação).

Os dois audios em que escutamos a voz de Tolkien é parte ingrante do Linguaphone Conversational Course. um curso de Inglês lançado em 1930 em cerca de 78 audios gravados em LP pelo pelo Linguaphone Institute of London (existente até hoje).

O achado é importante principalmente por ser a primeira gravação conhecida da voz de J.R.R.Tolkien, em uma época anterior a publicação do livro O Hobbit.As gravações ocorreram em julho de 1929 e o LP foi disponibilizado para venda em 1930.

O Professor Tolkien cuida de duas faixas. A primeira faixa é a lição 20 intitulada “At the Tobacconist’s”. Em que rapidamente o professor fala sobre a prática cultural relacionada ao Tabaco (mostrando até mesmo o seu apreço por isso).

A segunda faixa (lição 30 wireless), o professor Tolkien apenas participa de um diálogo no final sobre a nova descoberta da época o “Wireless”. È interessante observar que Tolkien fala de algo que conhecemos bem atualmente “ipad”, mas com um significado diferente evidentemente.

Destacamos aqui a faixa sobre o tabaco, principalmente por ter sido toda gravada pelo professor e também por apresentar elementos de sua vida e família. Evidentemente que carrega muito da vida do professor e que posteriomente mostrou o desenvolvimento dessa arte do tabaconista com os Hobbits.

 

418840_143874562418238_880525812_n

 

 

VEJA OS AUDIOS ORIGINAIS DESSE TEXTO LIDO POR J.R.R.TOLKIEN:

Os audios estão abaixo. Por se tratar de finalidade não comercial o site Tolkien Brasil tem total autorização para disponibilizar esses audios aqui. Tendo em vista a legislação Britânica e os preceitos fornecidos pela Biblioteca Britânica a este site.

 

 LESSON 30: wireless

TRANSCRIÇÃO DO AUDIO EM INGLÊS:

 

Introduction (A.Lloyd James)

“Wireless,” or “Radio” as it’s sometimes called, is the most wonderful discovery in an age of discoveries. Seated comfortably in your home, you can hear music, lectures, and news broadcast hundreds of miles away. By means of wireless telephony, you can carry on a conversation with a friend on the other side of the world.
I listen in almost every evening. I began, like most amateurs, with a simple crystal set with ear-phones and an outdoor aerial attached to the roof, but now I have a five-valve set, with an indoor frame-aerial and loud-speaker. The results are excellent. I can cut out the local station quite easily and have no difficulty whatever in getting almost any station I like in Europe. I don’t profess to know anything of the technical side of the business. One of my friends – Hughes – talks very learnedly about long and short wave lengths, dials, batteries, condensers, oscillators, self-induction and other coils, switches, high and low tension, but it’s all Greek to me. I know just about enough to turn the knobs and tune in to the station I want. I use my wireless set a good deal for keeping up my foreign languages: I find it a very useful addition to the Linguaphone Courses. When I want to hear German, I tune in to somewhere in Germany. France gives me French, Spain Spanish and Italy Italian. And what a blessing wireless has been in times of disaster at sea. Thousands must owe their lives to this discovery of the twentieth century.

 [A. Lloyd James]: Well, how’s your wireless going?

[J. R. R. Tolkien]: Oh, not too badly, though I’ve had some difficulty lately in getting distant stations. I suppose it’s the weather.

[A. Lloyd James]:What station are you trying to get now?

[J. R. R. Tolkien]: I want to pick up Daventry if I can. Do you ever get any of the English stations?

[A. Lloyd James]:I do sometimes, but mine is only a three valve set, and not of the latest type either, so I’m not always successful in getting England.

[J. R. R. Tolkien]: Sh! Here we are. Listen.

[A. Lloyd James]: What is he saying?

[J. R. R. Tolkien]:This is London and Daventry calling the English Isles. He is going to tell us all about the weather, and then there will be a concert from the Queen’s Hall.

[A. Lloyd James]: That ought to be very good.

[J. R. R. Tolkien]:It is. Sh! Listen. Can you hear the orchestra tuning up? And now the applause as the conductor walks up to his desk.

[A. Lloyd James]: What are they going to play? Have you got the programme?

[J. R. R. Tolkien]: Yes . . . Here they are as clear as anything. You know this, of course. The Tristan overture by Wagner.

[A. Lloyd James]:Isn’t it marvellous? To think that we can sit here in comfort and listen to music hundreds of miles away!

[J. R. R. Tolkien]: Yes, it’s very wonderful indeed. Who would have thought it possible, say twenty-five years ago, that we should be able to hear, whilst sitting in our own room, a waltz played in Vienna, a mazurka played in Warsaw, chamber music from London, an opera from Berlin or Rome.

[A. Lloyd James]:And before long, I suppose, television will be as common as broadcasting is today.

 

LESSON 20: At the Tobacconist

 

TRANSCRIÇÃO DO AUDIO EM INGLÊS:

Lesson Twenty: “At the Tobacconist”

 

If anybody were to ask me which shop windows I found the most interesting in London, I should find it very hard to answer. My wife, I know, would be all in favour of the drapers, the milliners, and the jewellers. My eldest son would be all for the sports shops, with their golf clubs, tennis rackets, cricket bats, and footballs. The children would vote for the toy-shops … and I… well, I must confess to a weakness for the tobacconist’s window.

Not that I smoke a lot, but there’s something fascinating about seeing the neat little piles of different coloured tobaccos, the beautifully polished briar pipes, the attractive boxes of cigars and cigarettes. If you smoke a pipe, you have the choice of dozens of excellent brands of pipe tobacco; if you are fond of cigars, then you can get them at any price you care to pay; and if you prefer cigarettes, then you may have Virginian, Turkish, or Egyptian, whichever you like. Virginian cigarettes are, of course, those made of American tobacco.

Matches are good and cheap, and you’ll find all kinds of articles for smokers such as tobacco pouches, cigar and cigarette cases and holders, lighters, and so on, in every tobacconist’s window. Many tobacconists, especially in the suburbs, are at the same time newsagents, stationers, and booksellers, so that you can also buy books, magazines, newspapers, picture postcards, and other stationary — notepaper, envelopes, and so on.

 

[A. Lloyd James Voice]: Can you recommend me some pipe tobacco?

[J. R. R. Tolkien Voice]: Certainly, sir; mild, medium, or full strength?

[A. Lloyd James Voice]: Oh! — er — medium, please.

[J. R. R. Tolkien Voice]:I have a very good mixture of my own; would you care to try it?

[A. Lloyd James Voice]: How much is it?

[J. R. R. Tolkien Voice]: It’s a shilling an ounce, sir, and very cheap at the price. I just keep it for my regular customers.

[A. Lloyd James Voice]: Well, give me two ounces, please.

[J. R. R. Tolkien Voice]:Have you a pouch, sir, or shall I pack it up?

[A. Lloyd James Voice]: Put one ounce in the pouch and pack the other . . . thank you.

[J. R. R. Tolkien Voice]:Anything further, sir?

[A. Lloyd James Voice]: Yes, let me have a box of fifty cigarettes.

[J. R. R. Tolkien Voice]: Virginian or Turkish, sir?

[A. Lloyd James Voice]:Turkish, please.

[J. R. R. Tolkien Voice]:Now, this is a very good cigarette, sir. I think you’ll like it. Six shillings for fifty.

[A. Lloyd James Voice]:All right, give me fifty. And let me have some matches, too.

[J. R. R. Tolkien Voice]:Yes, sir. One box?

[A. Lloyd James Voice]:Yes, one box. How much is that altogether?

[J. R. R. Tolkien Voice]: Let me see, that’s 2/- [two shillings], 8/- [eight shillings], 8/1d. [eight-and-a-penny] in all, sir . . . thank you, sir. Good morning.

 

 

TRADUÇÃO PARA O PORTUGUÊS DO TEXTO ACIMA:

 NA TABACARIA por J.R.R.Tolkien


Se alguém me perguntar qual loja eu acho mais interessante em Londres, eu diria que é muito difícil de se responder. Minha esposa, eu sei que iria certamente preferir as lojas de vestidos, as chapelarias e as joalherias.Meu filho mais velho iria escolher as lojas de esportes, com os seus clubes de Golf, raques de tênis, tacos de críquete e bolas de futebol. As crianças iriam votar nas lojas de brinquedos, e eu… bem, devo confessar uma fraqueza pelo guichê de tabacaria.

Não que eu fumo muito, mas há algo de fascinante em ver as pequenas pilhas de diferentes cores dos tabacos puros, os cachimbos bem polidos, as caixas atraentes de charutos e cigarros. Se você fuma um cachimbo, você tem a opção de dezenas de marcas excelentes de tabaco para cachimbo.  Se você é um apreciador de charutos, então você pode tê-los por qualquer preço que você possa pagar, e se você preferir cigarros, então você pode ter os Virginianos , Turcos, egípcios ou o que você mais gostar. Os cigarros Viginianos são, naturalmente, aqueles feitos de tabaco americano.

Os Fósforos são bons e baratos, e pode-se encontrar todos os tipos de artigos para fumantes, tais como bolsas de tabaco, cinzeiros para charutos e cigarros, isqueiros, e assim por diante, em todas os guichês de tabacaria. Muitas tabacarias, especialmente nos subúrbios, se encontram no mesmo local que as bancas de jornais, papelarias e livrarias, para que você também possa comprar livros, revistas, jornais, postais ilustrados, e outras coisas  – envelopes, papéis para anotação, e assim por diante.

[A. Lloyd James]:  Você pode me recomendar um tipo de tabaco para cachimbo?

[J. R. R. Tolkien]: Certamente, Senhor, dose fraca, média ou forte?

[A. Lloyd James]: Oh! …eh… média, por favor.

[J. R. R. Tolkien]: Eu tenho uma mistura muito boa feita por mim. Você gostaria de levar para esperimentar?

[A. Lloyd James]: Quanto custa?

[J. R. R. Tolkien]: É um shilling uma onça (equivale a 28.349 gramas), Senhor, e é um preço muito barato. Eu só oferto pra os meus clientes regulares.

[A. Lloyd James]: Bem, me dê duas onças, por favor.

[J. R. R. Tolkien]: Você tem uma bolsa, Senhor, ou eu devo empacotá-lo?

Facebooktwittergoogle_plusredditby feather